projetos que a gente gesta por muito tempo. É preciso acalentá-los e esperar o momento certo de executá-los. Isso quase sempre tem a ver também com as pessoas certas. E mais uma vez foi possível.

Nesta terça, 26, às 19h, lançaremos nossa tradução do famoso e influente manifesto da Pedagogia dos Multiletramentos (baixe aqui!), produzido pelo New London Group nos anos 1990. É a segunda tradução brasileira, nestes 25 anos de existência do documento, mas a primeira em e-book com glossário de termos técnicos.

A etapa mais demorada foi o licenciamento do texto pela Harvard Educational Review, mas é claro que não deu menos trabalho traduzir e passar por um tortuoso processo editorial. O resultado é responsabilidade de um coletivo grande, que reuniu estudantes de mestrado, doutorado, graduação e professores.

Sem o engajamento da turma de tradutores e a ajuda imensa da querida colega profa. Luciana Azeredo (CEFET-MG), não teria sido possível chegar a este livro que torna mais acessível o texto direto do manifesto.

Este é apenas o primeiro lançamento de uma série. Virão ainda Aula Aberta, Infortec, bate-papos em turmas de pós de outras instituições e tal e coisa. Seguimos!

E assim foi:

Share and Enjoy !

0Shares
0 0