Há vários meses, a professora brasileira Angélica Amâncio me pediu autorização para traduzir alguns poemas para uma antologia em que ela trabalhava com estudantes de tradução em Lyon 3, na França. Enviei alguns textos e fiquei à espera. Não essa espera tensa, mas uma espera distraída, que tinha certeza de que um trabalho legal estava sendo feito.

Pois bem, nesta semana chegaram notícias d’além mar. O livro Sans la mer, le mot está saindo impresso pela editora Le Poisson Volant, com lançamentos previstos na França e virtual. Somos cinco poetas mineiras/brasileiras nesse volume bacana. Por enquanto, é possível ver aqui.

Share and Enjoy !

0Shares
0 0